„Luft“: feminin Luftfeminin f <Luft; Lüfte> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vzduch, dech vzduchmaskulin m Luft Luft dechmaskulin m Luft Atem Luft Atem examples aus der Luft gegriffen figürlich, im übertragenen Sinnfig vymyšlený aus der Luft gegriffen figürlich, im übertragenen Sinnfig (tief) Luft holen zhluboka dýchat (tief) Luft holen keine Luft bekommen sotva popadat dech keine Luft bekommen nach Luft schnappen <za>lapat po dechu nach Luft schnappen (frische) Luft schnappen familiär, umgangssprachlichumg nalokat se (čerstvého) vzduchu (frische) Luft schnappen familiär, umgangssprachlichumg sich in die Luft schwingen vznášet <vznest>se do výše sich in die Luft schwingen jemanden an die (frische) Luft setzen familiär, umgangssprachlichumg vyhazovat <-hodit>kohu jemanden an die (frische) Luft setzen familiär, umgangssprachlichumg die Luft ist rein figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg je čistý vzduch die Luft ist rein figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg er ist Luft für mich familiär, umgangssprachlichumg je pro mĕ jen vzduch er ist Luft für mich familiär, umgangssprachlichumg es liegt et in der Luft figürlich, im übertragenen Sinnfig visí co ve vzduchu es liegt et in der Luft figürlich, im übertragenen Sinnfig hide examplesshow examples
„Lüfter“: maskulin Lüftermaskulin m <-s; Lüfter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vĕtrák vĕtrákmaskulin m Lüfter Lüfter
„lüften“ lüften Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vĕtrat, nadzdvihovat nadzdvihat, odhalovat <vy>vĕtrat lüften Zimmer lüften Zimmer nadzdvihovatoder od nadzdvihat <-zdvihnout> lüften Deckel, Hut lüften Deckel, Hut odhalovat <-halit> lüften Geheimnis lüften Geheimnis
„sprengen“ sprengen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trhat, vyrážet, páčit, lámat, rozbíjet trhat <roztrhnoutoder od roztrhat> sprengen mit Dynamit sprengen mit Dynamit vyrážet <-razit>, <vy>páčit sprengen aufbrechen sprengen aufbrechen lámat <zlomit> sprengen Fesseln sprengen Fesseln rozbíjet <-bít> sprengen Versammlung, Bank sprengen Versammlung, Bank examples In die Luft sprengen vyhoditperfektiv pf do vzduchu In die Luft sprengen
„cpát“ cpát <cpu, cpal; cpi!> (na-) (vecpat) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stopfen, hineinpferchen, aufdrängen stopfen cpát cpát (hinein)pferchen cpát cpát aufdrängen cpát cpát examples cpát se familiär, umgangssprachlichumg sich voll- stopfen cpát se familiär, umgangssprachlichumg cpát se familiär, umgangssprachlichumg sich hineindrängen, sich hineinzwängen mit Essen cpát se familiär, umgangssprachlichumg
„fliegen“: transitives Verb fliegentransitives Verb v/t <flog, geflogen; habenoder od sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) letecky dopravovat letecky dopravovat <-avit> fliegen transportieren fliegen transportieren „fliegen“: intransitives Verb fliegenintransitives Verb v/i <flog, geflogen; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) letĕt, létat, být propuštĕn, letĕt letĕt, létat fliegen fliegen být propuštĕn, <vy>letĕt fliegen entlassen werden familiär, umgangssprachlichumg fliegen entlassen werden familiär, umgangssprachlichumg examples mit dem Flugzeug fliegen letĕt letadlem mit dem Flugzeug fliegen nach Prag fliegen letĕt do Prahy nach Prag fliegen durch die Luft fliegen familiär, umgangssprachlichumg Gegenstände letĕt vzduchem durch die Luft fliegen familiär, umgangssprachlichumg Gegenstände durchsoder od aus dem Fenster fliegen letĕt z okna durchsoder od aus dem Fenster fliegen von der Schule fliegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg <vy>letĕt ze školy von der Schule fliegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg durch die Prüfung fliegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg propadatoder od propadávat <-dnout>u zkoušky durch die Prüfung fliegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg der Ball flog ins Tor míč letĕl do branky der Ball flog ins Tor hide examplesshow examples
„dick“ dick Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tlustý, hustý, nabĕhlý, oteklý tlustý dick dick hustý dick Flüssigkeit dick Flüssigkeit nabĕhlý, oteklý dick geschwollen dick geschwollen examples einen Meter dick metr tlustý, metr silný einen Meter dick dicke Luftfeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg napjatá atmosférafeminin f dicke Luftfeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg dicke FreundeMaskulinum Plural m/pl figürlich, im übertragenen Sinnfig důvĕrní přáteléMaskulinum Plural m/pl dicke FreundeMaskulinum Plural m/pl figürlich, im übertragenen Sinnfig dick machen Flüssigkeit zhušťovat <zhustit> dick machen Flüssigkeit Mehlspeisen machen dick po moučnicích se <z>tloustne Mehlspeisen machen dick der Mantel macht dick v tom kabátĕ vypadá tlustá der Mantel macht dick dick werden Flüssigkeit <z>houstnout dick werden Flüssigkeit dick werden Person <z>tloustnout dick werden Person sich dick anziehen oblékat <obléct>se teple sich dick anziehen ein dickes Fell haben familiär, umgangssprachlichumg mít hroší kůži ein dickes Fell haben familiär, umgangssprachlichumg durch dick und dünn gehen jít cestou necestou durch dick und dünn gehen das ist ein dicker Hund! figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg Unverschämtheit to je sprosťárna! das ist ein dicker Hund! figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg Unverschämtheit hide examplesshow examples
„frisch“ frisch Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) čerstvý, svĕží, čistý, chladný čerstvý frisch Lebensmittel, Wasser frisch Lebensmittel, Wasser svĕží frisch Blumen, Farbe, Zustand frisch Blumen, Farbe, Zustand čistý frisch Wäsche frisch Wäsche chladný frisch kühl frisch kühl examples frischer Schneemaskulin m čerstvĕ napadlý sníhmaskulin m frischer Schneemaskulin m frische Luftfeminin f čerstvý vzduchmaskulin m svĕží vzduchmaskulin m frische Luftfeminin f mit frischen Kräften novými silami mit frischen Kräften auf frischer Tat při činu auf frischer Tat frisch gestrichen! čerstvĕ natřeno! frisch gestrichen! frisch gebügelt právĕ vyžehlený frisch gebügelt frisch gebacken čerstvĕ pečený frisch gebacken sich frisch machen osvĕzovat <-žit>se sich frisch machen frisch und munter sein být živ a zdráv frisch und munter sein et frisch im Gedächtnis haben mít co v čerstvé pamĕti et frisch im Gedächtnis haben es ist frisch je chladno es ist frisch hide examplesshow examples